Подпольный доктор — Глава 04 — Решение о реабилитации и компенсации

Начинаем новый проект, перевод новеллы «Гениальный хирург без лицензии в ином мире» или коротко «Подпольный доктор». Новелла рассказывает про Асию Каору, тридцатипятилетнего доктора, которого когда-то называли гениальным хирургом. Но, вступившись за своего лучшего друга, он потерял всё. Однажды, блуждая по интернету, он случайно наткнулся на один сайт. Заполнив в шутку регистрационную форму, он отошёл ко сну. А когда проснулся, оказался не в опостылевшей ему комнате, а в незнакомом новом мире. Медицина там, к тому же, оказалась не очень развита. А то, что он внёс в качестве регистрационных данных — воплотилось в жизнь. Благодаря знаниям современной медицины, а также магии лечения, он сможет вновь начать всё с начала.

Читать далее

Подпольный доктор — Глава 03 — Врача вызывали?

Начинаем новый проект, перевод новеллы «Гениальный хирург без лицензии в ином мире» или коротко «Подпольный доктор». Новелла рассказывает про Асию Каору, тридцатипятилетнего доктора, которого когда-то называли гениальным хирургом. Но, вступившись за своего лучшего друга, он потерял всё. Однажды, блуждая по интернету, он случайно наткнулся на один сайт. Заполнив в шутку регистрационную форму, он отошёл ко сну. А когда проснулся, оказался не в опостылевшей ему комнате, а в незнакомом новом мире. Медицина там, к тому же, оказалась не очень развита. А то, что он внёс в качестве регистрационных данных — воплотилось в жизнь. Благодаря знаниям современной медицины, а также магии лечения, он сможет вновь начать всё с начала.

Читать далее

Обзор на "Клинок королевы" (из почившего журнала "Арру-стайл")

– Значит, задумка такая, – продолжал сценарист. – В некотором царстве регулярно проходит поединок за корону. На него стекаются лучшие бойцы со всего света, и кто победит всех, а затем и самого правителя – получает корону. Герои будут примерно такие: рыцарь из благородного рода, потом ещё самурай из нашей родной Японии – то есть как бы Японии, понятно, что фентези. Дальше – шпион-ниндзя, который последовал за самураем; бродячий разбойник, тоже захотел попытать счастья; гном-кузнец, славящийся своим оружием… Остальные пока не слишком продуманы, но думаю вставить ангелов. Ну, и ещё злого колдуна с приспешниками, которые будут пакостить. Вот отдельные наброски – трогательное прощание рыцаря с братом, разборки самурая и его школы с кланом ниндзя, вот ещё чуть боёв, диалоги…

– Так-так, – задумчиво бормотал продюсер, изучая материал, – хорошо, и здесь хорошо… В общем, всё хорошо, интересно, но у меня есть одно небольшое замечаньице. Вот как-то всё у тебя слишком сурово, что ли. Грубовато. Кругом мужики мутузятся, романтичности не хватает, да и всё это зритель уже, в общем-то, видел. Тут надо бы изюминку добавить. Отдохновение души, так сказать, посреди суровых баталий. Вот пусть, скажем, этот твой рыцарь будет девушкой. Симпатичненькой такой. Неплохо, а? Сразу и задел для романтической линии появляется – пускай в неё там влюбится по ходу действия кто-нибудь, а потом ему с ней же на поединке сражаться! Накал страстей, представляешь? В общем, подумай в этом направлении…

(пару дней спустя)

– Как это побеждает не девушка? – спросил продюсер.
– Так в том-то и неожиданность, – отвечал сценарист. – Зритель с самого начала будет ждать, что корону в конце получит девушка, а мы ему – раз, и такой поворот!
– Как-то мне это не нравится. Обидно за девушку как-то. И почему тогда именно самурай? Почему, например, не гном?

– Ну, я решил, что самурай будет патриотичнее.

– Гм… положим. Но всё-таки что-то мне это не по душе. Неблагородно, что ли. Дамам надо уступать. Потом, она у тебя одна, а парней много. Одному она, допустим, достанется, а остальные остаются с носом. Давай сделаем пополам: пусть половина героев будет девушками…
(в пятницу вечером)
– Знаешь что, – ослабляя галстук, объяснял уже слегка захмелевший продюсер, – я думаю, приспешников колдуна тоже лучше приспешницами сделать. Смотри: так они смогут ещё и женские чары, так сказать, в ход пустить. Ну, против половины героев, по крайней мере. Больше соблазнительных сцен вставим, парням понравится. И вообще колдуна я бы тоже переделал на ведьму.
– Ну, в принципе можно, – отвечал сценарист, доставая ещё бутылку. – Значит, вместо призрака фараона у нас будет, гм… призрак фараонши. Можно даже прямо Клеопатры. А вместо смерти с косой у нас будет… стоп, смерть уже как бы женского пола.
– Ну, как бы да, только она у тебя в виде скелета не очень женственно смотрится. Смерть-скелет – это банально. Пусть будет смерть-девушка. Симпатичненькая такая. В костюме служанки – фетишистам понравится. Ну, и с косой – косу оставим, а то будет непонятно, что это смерть. Так, едем дальше…
(в понедельник утром)
– Ай-яй-яй! – схватился вдруг за голову продюсер, окружённый клубами сигаретного дыма. – Как я мог такое прошляпить!
– Что такое? – покашливая, спросил сценарист.
– Как же самурай будет сражаться с женщинами? Ему бусидо не велит.
– Почему не велит? Если женщина вооружена и сама воин – бусидо ничего против не имеет. Да и было уже такое в фильмах.
– Да? Ну всё равно, как-то претит мне это, что ли. И как переделывать теперь, непонятно… О, придумал! Сделаем самурая девушкой.
– Так ей тогда парня не достанется – не поровну получится.
– Ну и шут с ней. Бусидо этого, по-хорошему, тоже не велит. Ей о сражениях надо думать, а не о парнях. И вот ещё что: доспехи мне твои для героинь как-то не очень. Не чувствуется женственности.
– Иначе никак. Вооружённые поединки – это дело такое, защита превыше всего.
– Да ладно тебе. У нас всё-таки произведение искусства, вымысел, а не исторические хроники. Можно и приукрасить. Давай сделаем чуть пооткровеннее, зрителям понравится. И во время боёв можно пикантности добавить. Скажем, замахивается боец мечом – и у соперницы от удара тут же слетает половина бронелифчика.
– Так это ж нецензурно будет.
– Ничего, по платному каналу пустим, там цензура помягче…
(ещё через неделю)
– Нет, я всё понимаю! – кипятился сценарист. – Я всё могу понять! Пускай вместо брата у рыцарши будет сестра, но почему лесбиянка? Да ещё домогается не кого-то там, а родную сестру!
– Так романтическая линия же, – спокойно ответил продюсер. – Мы ведь теперь всех героев переделали на девушек, с романтикой стало как-то не густо. Добавим перчинки, парням такое понравится. Ты мне лучше скажи, чего у тебя гномиха до сих пор в каком-то скафандре бродит? Я же сказал всех раздевать.
– Я гномиху раздевать не буду! Нам за это педофилию впаять могут.
– Кто ж виноват, что у тебя гномы по-детски выглядят? Переделай образ, что ли.
– Надоело мне уже переделывать. Тут и так уже от сюжета остались рожки да ножки.
– Ладно, не переделывай. Мы вот диски выпустим, там цензуры не будет, вообще разгуляемся – ну, и… про то, на что ты с гномихой намекал, подумать можно будет. В спецвыпусках. А сюжет – тут ты неправ, весь сюжет на месте. Я только чуть подправил, чтобы публике нравилось. Поединок есть? Есть. Воины есть? Есть. Король есть? Э-э-э… кстати, а зачем теперь король-то? Пускай будет королева. Симпатичненькая такая…

Подпольный доктор — Глава 02 — Поработаю хирургом, заработаю деньжат

Начинаем новый проект, перевод новеллы «Гениальный хирург без лицензии в ином мире» или коротко «Подпольный доктор». Новелла рассказывает про Асию Каору, тридцатипятилетнего доктора, которого когда-то называли гениальным хирургом. Но, вступившись за своего лучшего друга, он потерял всё. Однажды, блуждая по интернету, он случайно наткнулся на один сайт. Заполнив в шутку регистрационную форму, он отошёл ко сну. А когда проснулся, оказался не в опостылевшей ему комнате, а в незнакомом новом мире. Медицина там, к тому же, оказалась не очень развита. А то, что он внёс в качестве регистрационных данных — воплотилось в жизнь. Благодаря знаниям современной медицины, а также магии лечения, он сможет вновь начать всё с начала.

Читать далее

Подпольный доктор — Глава 01 — Проснуться в ином мире

Начинаем новый проект, перевод новеллы «Гениальный хирург без лицензии в ином мире» или коротко «Подпольный доктор». Новелла рассказывает про Асию Каору, тридцатипятилетнего доктора, которого когда-то называли гениальным хирургом. Но, вступившись за своего лучшего друга, он потерял всё. Однажды, блуждая по интернету, он случайно наткнулся на один сайт. Заполнив в шутку регистрационную форму, он отошёл ко сну. А когда проснулся, оказался не в опостылевшей ему комнате, а в незнакомом новом мире. Медицина там, к тому же, оказалась не очень развита. А то, что он внёс в качестве регистрационных данных — воплотилось в жизнь. Благодаря знаниям современной медицины, а также магии лечения, он сможет вновь начать всё с начала.

Читать далее

Подпольный доктор — Вступление

Начинаем новый проект, перевод новеллы «Гениальный хирург без лицензии в ином мире» или коротко «Подпольный доктор». Новелла рассказывает про Асию Каору, тридцатипятилетнего доктора, которого когда-то называли гениальным хирургом. Но, вступившись за своего лучшего друга, он потерял всё. Однажды, блуждая по интернету, он случайно наткнулся на один сайт. Заполнив в шутку регистрационную форму, он отошёл ко сну. А когда проснулся, оказался не в опостылевшей ему комнате, а в незнакомом новом мире. Медицина там, к тому же, оказалась не очень развита. А то, что он внёс в качестве регистрационных данных — воплотилось в жизнь. Благодаря знаниям современной медицины, а также магии лечения, он сможет вновь начать всё с начала.

Читать далее

Шоколад

Все персонажи вымышлены, любое совпадение случайно. Осторожно: возможно припекание пониже спины

В этот вечер в главном зале было на редкость шумно. Люди гомонили, жестикулировали, что-то показывали друг другу. Адвокату это нравилось. Подобные шумные собрания навевали на него ностальгические воспоминания по тем давним дням, когда они случались чуть ли не регулярно. То было весёлое время, не в пример нынешней скуке.

— Истигений, по-моему, я вам ясно высказал претензию, — сказал Дуба Тридцатьшесть. — Ваши персонажи разговаривают на сленге малолетних гопников. В данном произведении подобный стиль неуместен…

Адвокат посмотрел на зелёную нашивку "Переводы" у Дубы, и ему стало любопытно. Он достал свой планшет и открыл на нём архивы.

— …я терпеть не могу творчество Петросяна, но у вас вышло намного хуже, увы…

— Простите, — перебил Адвокат, — это ваше творчество?

Он показал планшет с кадром из мультфильма, на котором персонаж изрекал фразу:

"Мой палец войдёт в сиську?"

В толпе раздались смешки, но Дуба не обратил внимания.

— Простите, вам не кажется, что вы не вправе решать, какой стиль уместен? — спросил Истигений. — Вы ведь не профессиональный переводчик.

Адвокат продолжал листать архивы. Его взор то и дело цеплялся за отдельные фразы. "В вашем уродском отряде одни уроды!", "Возбудившаяся хамка"

— Модераторы этим не занимаются, — ответил Дуба. — Проверку выполняют ваши же товарищи, вполне уважаемые переводчики.

За Дубой виднелись неподвижные тёмные силуэты, больше похожие на картонные вырезки, чем на людей. Адвокату захотелось подойти и проверить, насколько устойчиво они стоят, но он тут же подумал, что сперва полистает ещё. "Разве вы заведётесь от еды в тишине?" — вопрошал очередной персонаж.

— Я бы хотел знать, кто эти люди, — сказал Истигений, но Дуба, не слушая его, продолжал:

— Теперь хочу обрисовать дальнейшие перспективы. Будет пересмотрено отношение к другим вашим переводам…

"Тебе не хватает не только боеприпасов, но и яиц!" — сокрушались на другом кадре. Адвокату почему-то представилось, как в боевого робота вместе с боеприпасами зачем-то загружают куриные яйца.

— …а поскольку проверять придётся многих, а заниматься этим будут один-два человека, то сроки могут затянуться на годы… — продолжал Дуба.

"Это невероятно, но ты всё отвратительней". Адвокат усмехнулся — фраза показалась ему чертовски уместной.

— Простите, эти ваши "уважаемые" хотя бы в японский оригинал смотреть собираются? — спросил Истигений.

— Сравнение будет проведено с ансабом, как это оговорено в правилах, — сказал Дуба.

"Оставайся любящей рыбьи внутренности, жизнерадостной…" Адвокат задумался. Должно быть, тут была некая глубокая связь, как в буддийских коанах. Перевод явно делался не для абы кого.

— Но разве это дело? — удивился Истигений. — Как ансаб может отразить стилистику оригинала?

— Я не намерен вести с вами дискуссию на эту тему, — отмахнулся Дуба. — Вообще должен лично сказать, что ваш перевод стал для меня большим разочарованием.

Дойдя до "старого пердуна, похожего на раздавленный рожок с кремом", Адвокат внимательнее осмотрел Дубу и ухмыльнулся.

— Минуточку, — вмешался он ещё раз. — То есть как это "не намерены вести дискуссию"? Вы ведь сказали, что готовы выслушивать наши предложения.

— Выслушивать — да, дискутировать — нет, — невозмутимо ответил Дуба.

— Ах так! — улыбнулся до ушей Адвокат и закричал громче: — Тогда извольте выслушать, сударь — вы смыслите в переводах не более, чем свинья в апельсинах! Ведь ваши собственные переводы содержат кучу дерьма!

В зале снова послышались смешки.

— Ваше право считать всё, что вам вздумается, — раздражённо сказал Дуба.

— Да неужели? — воскликнул Адвокат, одной рукой настраивая планшет на подключение к проектору под потолком. — Я говорю о том, что вижу своими глазами. А сейчас посмотрим, что увидит почтенная публика.

Он нажал на кнопку, и из проектора на противоположную стену полезли кадры. Вместе с ними по залу начало распространяться зловоние.

"Дерьмо! Мы окружены!"
"Дерьмо! Я не поспеваю за ними!"
"Шевелись, ты, кусок дерьма!"

Люди в зале начали морщиться и зажимать носы. А кадры всё лезли…

"Дерьмо! Нас обнаружили".
"Дерьмо! Нас окружили".
"Ты никчёмный кусок дерьма!"
"Дерьмо! Я не смогу её активировать".
"Нажрись дерьма и сдохни!"

С проектора начала капать вонючая коричневая жидкость. Люди жались к стенам, но продолжали смотреть на невиданное зрелище, как завороженные, выпучив глаза.

"Дерьмо! Приближается корабль-носитель!"
"Дерьмо. Снова началось!"
"Дерьмо! Похоже, они собрались прорываться!"
"Сами носите это дерьмо!"
"Дерьмо", "Дерьмо", "Дерьмо", "Дерьмо"…

Зловонная жижа уже лилась на пол вовсю, и свободного места в зале оставалось всё меньше. Потеряв терпение, Дуба решил выключить проектор, но не успел он добраться до розетки, как…

"Вы не показали мне всё своё дерьмо!"

…на очередной фразе проектор не выдержал напора и с грохотом взорвался. Некоторые, включая Адвоката, успели выбежать за двери, кто-то спрятался под столы. Остальные оказались забрызганы с ног до головы. Картонные силуэты "уважаемых переводчиков" повалились набок и утонули. Закрывая нос рукавом, Адвокат заглянул в зал и, увидев вымазанного в собственных переводах Дубу, улыбнулся одними глазами.

Белоснежная симфония | Mashiro-iro Symphony 10

Добрый день! Как обычно с опозданием делаю новость о релизе десятой серии этого проекта. Также в новом сезоне мы начинаем перевод новеллы "Гениальный хирург без лицензии в ином мире". По мере возможности будут публиковаться главы этой новеллы на нашем сайте. Оригинальное название: ましろ色シンフォニー / Mashiro-iro Symphony Английское название: -The color of lovers- Русское название: Белоснежная […]

Sakurako-san no Ashimoto | Сакурако на костях ~ BD

Добрый вечер! Сегодня вышел замечательный BD-Rip на все серии, под который я с радостью сделал ретаймы. Релиз скачать можно вот тут: [sergey_krs​]. А ретаймы из архива. Не забудьте поставить шрифты. В первой и двенадцатой серии были дополнительные сцены, которые пришлось перевести с японского. Так же за отпуск я опубликовал на нашем канале несколько своих старых проектов, кому […]

Rinne no Lagrange 2 ~ 08-12

Добрый день! Не прошло и года с тех пор, как я доперевёл последние серии "Цветка Вечности", а они уже оформлены и опубликованы всем на радость. Всё-таки приятно, наконец, добить эту вещь. В связи с чем объявляю марафон "Неделя фансаба", во время которого я планирую занятся старыми своими долгами. Также сегодня будут опубликованы мои старые вещи, […]